2018-06-07 11:43
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
Title:Iran Says It Can Reach 190,000-SWU Enrichment Capacity In Less Than 2 Years
Head of the Atomic Energy Organization of Iran (AEOI) Ali Akbar Salehi said the country is capable of increasing the level of uranium enrichment capacity to 190,000 SWU (Separative Work Unit) within one and a half to two years.
伊朗原子能组织(AEOI)负责人阿里·阿克巴尔·萨利希说,伊朗有能力在一年半至两年内将铀浓缩能力提高到19万SWU(分离功单位)。
Speaking to reporters at a press conference in Tehran on Tuesday, Salehi highlighted the AEOI's latest measures following an order by Leader of the Islamic Revolution Ayatollah Seyed Ali Khamenei for preparations for the enrichment of uranium up to a level of 190,000 SWU without any delay within the framework of the 2015 nuclear deal, known as the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA).
伊朗最高领袖哈梅内伊周二在一个新闻发布会上发布命令,要求伊朗原子能组织立即将铀浓缩能力恢复到19万“分离功单位”(SWU)。“
For the production capacity of 190,000 SWU, among other things a hall to assemble centrifuges is needed, he said, adding that many of the preparations for it have been made and it is hoped that the hall would be fully prepared within one or two months.
阿里·阿克巴尔·萨利希说,为了生产能力为190,000SWU,需要一个安装离心机的大厅,此外,已经做了许多准备工作,希望大厅能在一两个月内准备到位。
"But this does not mean the mass production of centrifuges," Salehi noted, adding that facilities in this hall are in place so that if "the JCPOA collapses, God forbid, we will not (have to) seek to build a hall (from scratch)" .
“但这并不意味着大规模生产离心机,”萨利希指出,他补充道,这个大厅的设施已经到位,以便——“JCPOA垮塌,上帝禁止,我们不必(从零开始)设法建立一个大厅”。
In case the JCPOA collapses, the capacity of this hall would be such that the country can reach the production capacity of 190,000 SWU within one and a half to two years, the nuclear chief went on to say.
如果联合民主党垮台,这个大厅的能力就会达到19万SWU的生产能力,核能主管接着说。
He made the remarks a day after Ayatollah Khamenei ordered the AEOI to make preparations for the enrichment of uranium up to a level of 190,000 SWU without any delay in the framework provided by the JCPOA.
他在阿亚图拉·哈梅内伊命令伊朗原子能组织毫不拖延地准备铀浓缩,使之达到19万SWU。
Speaking at a ceremony held at the Imam Khomeini Mausoleum in southern Tehran on Monday evening to commemorate the 29th anniversary of the passing away of Imam Khomeini, the founder of the Islamic Republic, Ayatollah Khamenei said the Iranian nation and government cannot tolerate to be both sanctioned and be put in the "nuclear custody" .
星期一晚上,在德黑兰南部伊玛目霍梅尼·毛露姆举行仪式,纪念伊斯兰共和国创始人伊玛姆·霍梅尼去世29周年,哈梅内伊说,伊朗民族和政府不能容忍既受到制裁,又被置于“核拘留”之中。
US President Donald Trump announced on May 8 that Washington was walking away from the nuclear agreement.
5月8日,美国总统唐纳德·特朗普宣布华盛顿退出核协议。
Trump also said he would reinstate US nuclear sanctions on Iran and impose "the highest level" of economic bans on the Islamic Republic.
特朗普还表示,他将恢复美国对伊朗的核制裁,并对伊朗事实“最高水平”的经济禁令。
Under the JCPOA, Iran undertook to put limits on its nuclear program in exchange for the removal of nuclear-related sanctions imposed against Tehran.
根据《联合政治协议》,伊朗承诺限制其核计划,以换取美国取消对德黑兰实施的与核有关的制裁。
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻