2018年世界杯:俄罗斯赢得前两场比赛,是优秀还是幸运?

2018-06-20 10:14

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

Title:World Cup 2018: Russia win first two games, but are they good or lucky?


Russia were expected to be one of the worst sides ever to host the World Cup - they've proven a few people wrong.


俄罗斯此前被认为会成为表现最差的世界杯主办国——俄罗斯队已经证明,不少人看走了眼。


Coming into the tournament as the lowest-ranked nation and in dismal form, they were the "butt of jokes" and "seemed so hopeless and hapless", according to 5 live's Pat Nevin.


帕特内文称,俄罗斯以排名最低的国家身份参加了这次世界杯,表现惨淡,被“看做笑料”和“看起来很绝望,很倒霉”。


But two games in - a 5-0 win over Saudi Arabia and a 3-1 victory over Egypt - they have had the best start of any host side in World Cup history.


但这两场比赛——5比0胜沙特阿拉伯和3比1战胜埃及——这个战果可谓世界杯历史上最好的表现。


"It is not an accident that we have two wins under our belt, we have a group of solidarity," said coach Stanislav Cherchesov.


谢切尔索夫教练说:“我们不是偶然,我们取得了两场胜利,我们团结一致。


So - good, lucky or both?


那么,优秀还是幸运,还是两者兼有?


Russia came into the World Cup on the back of seven friendlies without a win, a run dating back to October, and ranked 70th in the world


从去年10月到这届世界杯开幕,俄罗斯队经历了七连败,世界排名第70位。


Confidence was so low that a  said only "a miracle" could save Russia from crashing out at the group stage.


对俄罗斯队人们普遍不看好,认为只有“奇迹”能挽救俄罗斯不要在世界杯的舞台上丢人。


They even had to call 38-year-old centre-back Sergei Ignashevich out of international retirement following several injuries to their back line.


他们甚至不得不将38岁的中卫谢尔盖·伊格纳什耶维奇召回 ,因为有几名队员受伤。


But this is what they have gone on to achieve in just two games:


但这是他们在两场比赛中取得的成绩:


Russia were deserved winners against Egypt, without having to be brilliant. They spotted Egypt's weakness and got it right.


俄国对埃及是理所当然的赢家,他们不必太出色,只要他们发现了埃及的弱点,并且正确对待。


They were the butt of jokes, they seemed so hopeless and hapless. They were getting battered in friendlies, they looked average.


他们总是被开玩笑,他们显得太可怜太不幸了。他们饱受挫折,看上去很平凡。


They got a fortunate draw and boy they have ridden their luck. Saudi Arabia are one of the worst teams in the tournament, Egypt with an injured Mohamed Salah, who could barely run, was like having 10 men.


好在他们有个幸运的抽签,沙特阿拉伯是世界杯中表现最差的球队之一,受伤的穆罕默德·萨拉赫几乎跑不起来,就像只有10个队员在踢球一样。


Everything was working in their favour but you have to make use of that.


幸运女神似乎站在俄罗斯一边,但他们必须抓住这点幸运。


Russia's group could hardly have been easier. They started off against Saudi Arabia, who are - at 67th - the next lowest ranked team in the tournament.


俄罗斯队几乎难以轻松,他们从对抗沙特阿拉伯开始起步,而沙特阿拉伯排名第67位,在参加世界杯的队伍中排名倒数第二。


Next up they faced 45th-ranked Egypt, who have now not won in eight games stretching back to October - and have never won a World Cup match. And if Uruguay, ranked 14th in the world, beat Saudi Arabia on Wednesday (16:00 BST), then Russia will be through before having to face a strong side.


接下来,他们面对排名第45位的埃及队,他们自去年十月至今未能在8场比赛中获胜,而且从未赢得过世界杯赛。如果世界排名第14为的乌拉圭周三能击败沙特阿拉伯,那么俄罗斯将不必面对强敌轻松入局。


Had they lost their opener, it would have been an eighth game without a win - the worst run in Russia's history. Of their eight goals, only two have been scored by players who started the first game.


如果他们失去了开场机会,那将是第八场没有取胜比赛,那将是俄罗斯历史上最糟糕的成绩。


Denis Cheryshev scored twice against the Saudis, but was only on the pitch after coming on as a substitute following an injury to Alan Dzagoev.


德尼斯·切雷舍夫两次对沙特人进球,但是在阿兰·德扎戈耶夫受伤后,在球场上只是接替。


Artem Dzyuba was a tactical switch and also scored in the opening game. Both players kept their places against Egypt and scored again, alongside an own goal.


阿泰姆Dzyuba是一个战术转折,在开场赛中也得分。这两名球员都保留了位置和埃及,并再次得分,达成自己的目标。


Cheryshev is a skilful player for Villarreal but his goalscoring start has come as a surprise to everyone. He had only scored two La Liga goals in the previous two seasons - and had never netted in international football, in 11 attempts.


切雷舍夫是比利亚雷亚尔出色的球员,但他的门将得分开始让每一个人都感到吃惊,前两个赛季,拉利加进球才两场,在11次尝试中,他从来没有参加过国际足球。


Russia goalkeeper and captain Igor Akinfeev has only faced one shot in the opening two games, Mohamed Salah's penalty for Egypt, which means he has yet to be forced into a save in open play.


俄罗斯守门员和队长Akinfeev在开幕两场比赛中只面临一枪,穆罕默德·萨拉赫对埃及的点球,这意味着他还没有被迫在公开比赛中抢救他。


So have Russia been good or lucky? The answer is both.


那么,俄罗斯队是优秀还是幸运?答案是两者皆有。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈