2018-06-22 15:04
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Amazon employees protest sale of facial recognition tech to law enforcement
"We refuse to build the platform that powers ICE, and we refuse to contribute to tools that violate human rights.
"我们拒绝建立赋予ICE权力的平台,我们拒绝为侵犯人权的工具作出贡献。
As ethically concerned Amazonians, we demand a choice in what we build, and a say in how it is used," a group of Amazon workers wrote in a letter obtained by The Hill and posted on Amazon's internal wiki addressed to CEO Jeff Bezos.
就亚马逊人伦理而言,我们要求我们作出选择,并就如何使用此发表意见,"一群亚马逊工人在一封信中写道,并张贴在亚马逊内部维基给亚马逊首席执行官杰夫·贝佐斯的信中。
In their letter, Amazon workers criticized the company selling its facial recognition service – Amazon Web Services Rekognition – to law enforcement and government agencies, citing "historic militarization of police,
亚马逊工人在信中批评公司向执法和政府机构出售其面部识别服务——亚马逊Web Services Rekognition,称“警方的历史性军事化”。
renewed targeting of Black activists, and the growth of a federal deportation force currently engaged in human rights abuses."
"This will be another powerful tool for the surveillance state, and ultimately serve to harm the most marginalized," the workers wrote.
“这将是监察国的又一个强大工具,最终将损害最边缘化的群体,”工人写道。
After the ACLU reported on Amazon providing facial recognition software to law enforcement, a slew of critics lined up to condemn Amazon's work, including 40 civil rights organizations as well as members of Congress,
在ACLU报告亚马逊向执法机构提供面部识别软件后,众多批评人士纷纷谴责亚马逊的工作,包括40个民权组织和国会议员,
including the entire Congressional Black Caucus.
They worry that marginalized groups, including African Americans who are already less likely to be accurately identified by facial recognition technology, could suffer at the hands of the technology.
他们担心,包括非裔美国人在内的被边缘化的群体,如果用脸部识别技术已经不那么容易被准确辨认,可能遭受技术之苦。
The workers also voiced their opposition to Amazon Web Services providing digital infrastructure service to Palantir, a data analytics firm that ICE uses to help run their detention and deportation work.
这些工人还表示反对亚马逊网络服务公司向帕兰蒂尔提供数字基础设施服务。帕兰蒂尔是一个数据分析公司,ICE用来帮助开展他们的拘留和驱逐工作。
"Along with much of the world we watched in horror recently as U.S. authorities tore children away from their parents," they wrote. "In the face of this immoral U.S.
他们写道:“随着美国当局把孩子从父母身边带走,我们世界大部分地区都惊恐万状,面对‘不道德的美国’政策以及美国越来越多地对待难民和移民这一具体政策之外的非人道待遇,我们深感关切的是,亚马逊被牵连其中,提供了使ICE和DHS得以实现的基础设施和服务"。
policy, and the U.S.'s increasingly inhumane treatment of refugees and immigrants beyond this specific policy, we are deeply concerned that Amazon is implicated, providing infrastructure and services that enable ICE and DHS."
In the past, Amazon has defended Rekognition and dismissed the idea that it is a surveillance tool.
过去,亚马逊曾为Rekognition辩护,并否认这是一个监视工具的想法。
"Our quality of life would be much worse today if we outlawed new technology because some people could choose to abuse the technology," an Amazon spokesperson told The Hill in May.
亚马逊一位发言人在5月份表示:“如果我们因为有些人会选择滥用新技术而取缔新技术,我们的生活质量今天会更糟糕。“
"Imagine if customers couldn't buy a computer because it was possible to use that computer for illegal purposes?"
"想象一下,如果顾客不能买电脑,因为那电脑可能被用于非法用途?”
In addition to not selling their facial recognition tool to law enforcement and dropping Palantir from AWS,
除了不向执法部门出售其面部识别工具和将Palantir从澳大利亚首都地区撤走之外,亚马逊的雇员还要求Bezos对亚马逊产品采用"强有力的透明度和问责制措施",包括"列举了支持执法机构的哪些执法机构和公司使用亚马逊服务,以及如何使用"。
Amazon employees also asked Bezos to introduce "strong transparency and accountability measures" for Amazon's products including "enumerating which law enforcement agencies and companies supporting law enforcement agencies are using Amazon services, and how."
Their letter follows a similar letter my Microsoft employees calling on the company too to drop its more than $19 million contract with ICE.
之前,微软公司员工也呼吁公司停止与ICE签订超过1,900万美元的合同。
That letter came amid backlash after a blog post from January about the company's work with ICE went viral earlier this week.
Microsoft CEO Satya Nadella has downplayed the company's work with the agency, saying on Tuesday that it was not directly involved with the agency's policy of separating families at the U.S.-Mexico border.
微软首席执行官萨特雅·纳德拉(Satya Nadella)周二表示,公司没有直接参与该机构在美国墨西哥边境分离家庭的政策。
Employees that The Hill spoke with, including one who was a part of the group who organized the letter, said that they opposed aiding ICE in any capacity.
公司雇员,包括一位组织这封信的组织者在内的人说,他们反对以任何身份协助ICE。
President TrumpDonald John TrumpFamily immigration detention centers could be at capacity within days: report Trump likely to meet with Putin in July: report DOJ requests military lawyers to help prosecute immigration crimes:
report MORE and the Department of Justice have faced massive blowback from lawmakers in both parties, as well as the public, over its "zero tolerance" immigration policy, which has led to the separations.
On Wednesday, Trump signed an executive order to end the forced separations.
Updated: 9:45 p.m.
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻