世界杯:尼日利亚赢下冰岛取得胜利

2018-06-23 08:03

小弈编译

(本文为小弈自动翻译)

[(Title)] 3 Takeaways from Nigeria's win over Iceland


Ahmed Musa scored twice in a blood and thunder performance from Nigeria's Super Eagles which propelled them to a 2-0 win over Iceland in Volgograd on Friday.

艾哈迈德·穆萨在尼日利亚超级鹰的激烈比赛中两度得分,这促使他们周五在伏尔格勒比击败冰岛,取得2比0的胜利。

Musa struck early in the second half, and again midway through the period to give the Nigerians a handy lead. Iceland squandered an opportunity to make things interesting at the end when they missed a penalty with seven minutes to go.

穆萨下半场很早就进球了,又是在中途进球让尼日利亚人领先。冰岛终于错过了让事情变得有意思的机会,在最后的7分钟他们错过了罚球。

However, it was more than the shoreline that gladdened Nigerian hearts in the stadium and back home. Here are our takeaways

然而,这不仅仅是让在体育场和家里的尼日利亚人欢喜。以下是几点比赛总结。

If there was one complaint from their first match at Russia 2018, it was that Gernot Rohr's team were second to most balls, despite looking largely untroubled otherwise.

如果他们2018年俄罗斯第一场比赛中有一个抱怨,那就是格伦·罗赫尔的球队在大多数球中名列第二,尽管看起来基本没有问题。

, that was not the case. They contested everything, won almost everything and when they broke, they did so with speed and menace.

他们争先恐后,几乎胜了一切,在决斗时,他们以快速和危险的方式胜诉。

Across the park, all the way from defence to attack, players went for and won tackles.

在球场上,从防守到进攻的整条道路,球员们勇往直前。

On one occasion in the second half, Leon Balogun poked a foot forward to win a pass, then got pressured into losing it, but substitute Tyronne Ebuehi was quickly there to win it back.

下半场,莱昂·巴洛根伸出一只脚来争取一个传球,然后受到的压力失去了它,但替补蒂隆内·埃布埃希很快在那里,赢回了它。

This was the sort of performance that endeared previous iterations of this team to Nigerians. And such was the display that even if they had lost, or drawn, there would have been little complaint from their loyal fans.

这是该团队向尼日利亚人传递过的那种表现,即使他们输了,他们的忠实粉丝们也不会提出什么抱怨。

It has been a long couple of years for . Domestic troubles at home, woes at club level, losing his captain's band and then his place at international level.

对穆萨来说这几年太长了,国内动乱,俱乐部层面的灾难,失去队长袖标,继而在国际层面上失去他的位置。

Many a player would have crumbled under the pressure. Not Musa.

很多球员都会在压力下崩塌,而不是穆萨。

He stayed patient at Leicester City when he could not even get games with their second team; did not complain when he lost the armband; and kept his peace when he dropped down the Super Eagles pecking order.

他在莱斯特市保持耐心,因为他连在第二梯队都没有打球;他没有抱怨失去队长袖标;当他跌落超级鹰的出场名单,他保持平静。

Moving back to CSKA Moscow revitalised the Player. He scored six goals in 10 Russian League matches, and looked sharp leading the line for the club in league and European competition.

回到CSKA,莫斯科重振了这名球员。他在10场俄罗斯联赛中进了6球,在联赛和欧洲比赛中领先。

When Rohr decided to start him against Iceland, Musa stepped up, sharp and ready.

当罗尔决定开始让他对抗冰岛比赛时,穆萨便站起来,敏捷,并准备好了。

, including one where he kept his head calm to finish, and a near hat-trick when he struck the frame of the goal showed the quality of the 25-year-old.

他保持头脑冷静来完成任务,当他达到球迷框时,一个几乎是帽子戏法的得分显示了这位25岁的年轻人的品质。

Humble as ever, he told KweséESPN after the match: "I was lucky to score, and I am just happy that the team won."

在比赛后,他跟往常一样谦虚对KweséESPN说:“我很幸运得分,我很高兴球队获胜。”

Talk about the understatement of the year.


Vulnerability to set pieces has been a marked feature of the Nigerian team in their last four matches, as they they have conceded goals in such a manner to all of Serbia, England, Czech Republic and Croatia.

在尼日利亚队最后四场比赛中,他们以这种方式将进球让给了塞尔维亚、英国、捷克共和国和克罗地亚,所以容易被攻击一直是尼日利亚队的一个显著特征。

In his pre-match press conference, Gernot Rohr said those issues were being worked on, both offensively and defensively.

在赛前的记者招待会上,格伦·罗尔说,这些问题在攻势和防卫两方面都得到解决。

It showed.

它显示出来。

First, Rohr went three at the back, bringing in Kenneth Omeruo whose strength in the air was key.


A midfield five also nullified Iceland's numbers in attacking set pieces, and the Nigerians determinedly put bodies in the way whenever deliverers came through.

尼日利亚人坚决在每次传球的时候,都会用身体挡住。

Even then, Iceland still produced two scary moments from corner kicks, but the pressure from the Nigerian defence denied space.

即使这样,冰岛仍然从角落里弹出两个令人恐惧的时刻,但尼日利亚国防的压力却剥夺了空间。

At the other end, the Nigerians created opportunities from their own set pieces, Leon Balogun's header which went just over the bar being the closest chance.

另一方面,尼日利亚人利用自己的作品创造了机会,而莱昂·巴洛根的头球就是最接近的机会。

Ultimately, Rohr got his tactical formation spot on, and of course, the work on set pieces paid off.

最终,罗尔在战术队阵容上占据了位置,当然,也得到了回报。

观后感

已有0人参与

0票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
反馈