2018-06-28 17:51
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Woman seen doing yoga on edge of crumbling cliff
A woman was caught on camera doing a series of yoga poses on the edge of a dangerous crumbling cliff. (SWNS)
一名妇女被照相机拍到,在危险崩塌的悬崖边上摆着一串瑜伽姿势。
A woman was literally inches from death when she was spotted at the edge of a dangerously crumbling cliff doing yoga.
当一个女人在危险的崩塌的悬崖边上做瑜伽时,她几乎离死亡几英寸。
The woman spent about 20 minutes performing a series of poses right at the edge of the chalk cliff, 200 feet above jagged rocks.
这个女人花了大约20分钟在白垩悬崖边上表演一连串姿势,在高于锯齿状的岩石200英尺的地方。
Despite giant cracks and signs warning that the cliffs could give way at any moment, tourists are often spotted dangling over the edge of the Seaford Head cliff, in Seaford, East Sussex in the U.K.
尽管有巨大的裂缝和迹象表明在任何时候悬崖都崩塌,但游客们经常出现在英国东苏塞克斯郡肖福德的Seaford悬崖边上。
SEE IT: PHOTOGRAPHER CAPTURES TOURIST TAKING SELFIES AT EDGE OF CLIFF
Local resident Wayne Spring has seen scores of people gamble with death at the edge of the cliff, but reckons this woman was the stupidest.
当地居民韦恩春看见数十人在悬崖边与死亡赌博,但他认为这个女人是最愚蠢的。
"There was a crowd gathered around me at the time and people couldn't stop gasping," the photographer said. (SWNS)
摄影师说:“当时我周围聚集了一群人,人们不能停止呼吸。”
He took the series of pictures of the daring woman on Friday afternoon.
星期五下午,他拍摄了一系列大胆的女人的照片.
"I find myself questioning people's common sense quite a lot these days, but this was just another level," Spring told SWNS.
Spring对SWNS表示:“这些天来,我发现自己很怀疑人们的常识,但这只是另外一个层次的。”
"It was absolutely ridiculous. At the best of times, I can't understand why anybody would go anywhere near a crumbling cliff above a sheer drop. But this was something else. I couldn't believe my eyes when she did the headstand," he said.
他说:“这是绝对荒谬的。在最好的时候,我不明白为什么有人会靠近任何一个在峭壁上的摇摇欲坠的悬崖,但这只是另外一回事,在她倒立的时候,我简直不敢相信我的眼睛。”
The woman, who appears to be in her 30s, performed a series of yoga moves at the edge of the cliff, including standing on one leg and the 'downward-facing dog' pose.
这女人三十多岁了,她在悬崖边上做了一系列瑜伽动作,包括站在一条腿上以及“下垂的狗”的姿势。
"Yoga's meant to be relaxing, but I can tell you that it wasn't relaxing watching her. There was a crowd gathered around me at the time and people couldn't stop gasping," Spring said.
“瑜伽本意是放松一下,但我可以告诉你看着她的时候并不能放松。当时我周围聚集着一群人,人们不能停止喘气。”Spring说。
"It just goes to show that she was totally oblivious to the danger she was in. The cliffs are so unstable, they could collapse at any time. Nobody would ever be able to walk away from that drop, no matter how bendy they were," he continued.
他继续说:“这表明她完全忘记了自己面临的危险。悬崖非常不稳定,随时都有可能崩塌。”
The edge of the cliff is fractured with cracks, and every year along the iconic white cliffs, hundreds of tonnes of rocks fall onto the beach below. (SWNS)
悬崖边缘裂缝,每年沿着标志性的白悬崖,有数百吨的岩石落到下面的海滩上。
The edge of the cliff is fractured with cracks, and every year along the iconic white cliffs, hundreds of metric tons of rocks fall onto the beach below.
悬崖边缘处裂缝,每年沿着标志性的白色悬崖,有数百公吨的岩石落到下面的海滩上。
For years, there have been calls to install security fences at the top of the cliff to prevent people falling off the sheer drop.
多年来,人们一直呼吁在悬崖顶部设置安全栅栏,以防人们掉下陡峭的悬崖。
"If you fence it off you might spoil the area but you can't rely on people to use their common sense any more. I don't want the natural environment to be spoiled by a few idiots, but if a fence stops them then so be it," Spring said.
“如果你用篱笆围住,可能会破坏这个地区,但你不能再依赖人们可以运用他们的常识了。我不希望自然环境会被一些白痴破坏,但如果栅栏可以阻止他们的话,那就这样做吧,”Spring说。
"I think they're uninformed. If you are not from the area, you will not know about the dangers, but people just need to use their common sense," he added.
他说:“我认为他们并不了解。如果你不是来自这个地区的,你将不会了解它的危险,但是人们只需要运用他们的常识。”
"If you are not from the area, you will not know about the dangers, but people just need to use their common sense," said the man who snapped the pics of the woman. (SWNS)
FOLLOW US ON FACEBOOK FOR MORE FOX TRAVEL NEWS
关于自由旅行者的"FABOOK"的后续行动
But the South Downs National Park Authority, which maintains the Seven Sisters cliffs in Newhaven, East Sussex, has said that fences are impractical because of erosion.
不过,维护东苏塞克斯郡新港的七姐妹悬崖的南下游国家公园管理局表示,围墙因侵蚀而不实用。
Seaford Head is along the same stretch of coastline as Beachy Head, one of the world's most notorious cliffs.
海福德海德沿着海岸线伸展,与世界上最臭名昭著的悬崖之一波希海头一样。
Last week seven people were found at the foot of the 530-foot sheer drop.
上周,530英尺的峭壁脚下发现了7人。