2018-07-02 11:35
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
[(Title)] Key Merkel ally offers to resign over migration policy
BERLIN – Germany's interior minister and head of the Christian Social Union party reportedly offered his resignation from both posts Sunday night rather than back down from his stance against Chancellor Angela Merkel's migration policies,as the crisis within her governing coalition came to a head.
据报道,德国内政部长兼基督教社会联盟党主席星期天晚上从两个职位上提出了他的辞呈,而不是从他对总理安格拉默克尔的移民政策的立场退缩,因为其执政联盟内部的危机出现了头痛。
The dpa news agency, citing information from unidentified participants, reported that a nearly eight-hour meeting of the CSU in Munich was put on hold after Interior Minister Horst Seehofer made his offer.
Dpa报社援引匿名参会者提供消息称,报告说,内政部长霍斯特·西霍费尔提出建议后,在慕尼黑举行了将近8小时的会议。
Dpa reported that Alexander Dobrindt, the leader of the CSU in parliament, told others Seehofer could not be allowed to resign.
Dpa报道称,议会中的中央选举委员会领导人Alexander Dobrindt告诉西霍费尔不能辞职。
If Seehofer does step down, it was not immediately clear what effect the move would have on a three-week impasse between Merkel and her Bavarian-only CSU partners,
如果西霍费尔下台,尚不清楚这一举措对默克尔和她在巴伐利亚州的唯一科罗拉多州立大学合作伙伴之间的三周僵局会产生什么影响,
which has centered on his resolve to turn away some types of asylum-seekers at Germany's borders.
这集中于他决心将某些类型的寻求庇护者拒之于德国的边界。
Merkel has insisted on Europe-wide solutions to handling the waves of desperate foreigners trying to reach the continent and the standoff could spell the end of her fourth government.
默克尔坚持全欧洲范围的解决方案来解决试图到达欧洲大陆的绝望外国人,这一僵局可能意味着她第四届政府的结束。
Merkel insisted earlier Sunday that a plan to regulate immigration European Union leaders approved Friday and agreements she hashed out with several key countries would accomplish what Seehofer seeks.
默克尔周日早些时候坚称,周五通过的管制移民欧盟领导人的计划以及她与几个关键国家达成的协议将实现西霍费所寻求的目标。
"The sum total of everything we have agreed upon has the same effect" as what Seehofer has demanded, Merkel said in an interview with ZDF television. "That is my personal opinion. The CSU must naturally decide that for itself."
默克尔在接受ZDF电视采访时表示,“我们达成的所有协议与西霍费要求的效果相同”。 “这是我个人的看法,CSU必须自己决定。”
But dpa reported that Seehofer told the forum he thinks the measures do not adequately accomplish his goals.
但是Dpa报道称,西霍费告诉论坛,他认为有关措施没有充分实现他的目标。
As the CSU met in Munich, Merkel's Christian Democrats met in Berlin to discuss what comes next.
当基督教社会联盟在慕尼黑开会时,默克尔的基督教民主党在柏林开会,讨论接下来会发生什么。
Seehofer, whose party faces a state election in the fall, has threatened to turn away at the borders migrants whose asylum requests Germany already rejected or who already sought asylum elsewhere in Europe.
该党在秋天即将举行州选举,但西霍费威胁将拒绝那些庇护申请被德国拒绝或已经在欧洲其他地方寻求庇护的移民边界。
Merkel has rejected that approach, saying Germany needs to address migration more broadly to preserve EU unity. If Seehofer goes ahead with his policies, the dispute could end the decades-old conservative alliance between the CSU and Merkel's CDU.
默克尔反对这种做法,认为德国需要更广泛地解决移民问题,以保持欧盟统一。如果西霍弗继续推行他的政策,这场争端可能会结束科罗拉多州立大学与默克尔基民盟之间数十年的保守联盟。
Merkel and Seehofer met Saturday night for two hours. The German leader would not comment Sunday on the outcome of the talks.
默克尔和西霍弗星期六晚上举行了两个小时的会议,德国领导人周日不会对会谈的结果发表评论。
She also would not speculate on whether she might fire him or if the issue could lead to a government confidence vote in parliament.
她也不愿预测她是否会解雇他,或者这个问题是否会导致政府对议会的信任投票。
She said she would wait and see what the leadership of the two parties decides "and then we will see what comes next, step for step."
她说,她等着看两党领导决定什么“然后我们再看看下一步会发生什么,一步一步来”。
Merkel reiterated her position that if countries start turning migrants away at national borders unilaterally, it would cause neighboring countries to close their borders and jeopardize the border-free movement the Europe's so-called Schengen-zone.
默克尔重申她的立场,即如果各国开始单方面将移民转移到国家边界,就会使邻国关闭边界,危及欧洲所谓的申根区的边界自由流动。
She said the decision by leaders of European Union countries Friday to strengthen the 28-nation bloc's exterior borders and her proposal for "anchor centers" to process migrants at Germany's borders would work better.
她说,欧洲联盟各国领导人星期五决定加强28个国家的外部边界,她提出的在德国边界处理移民的"锚中心"建议将起到更好的作用。
"I want Europe to remain together," she said. "That is why the unified action of Europe is so important to me."
她说:“我希望欧洲能团结在一起,这就是为什么欧洲的统一行动对我如此重要。”
Merkel also secured agreement from Greece and Spain to take back from Germany migrants who previously registered in those countries. She said 14 other nations had given verbal assent to work toward similar deals.
默克尔还获得希腊和西班牙的协议,同意从以前在这些国家注册的德国移民中收回,她说,其他14个国家已经口头同意为类似的交易做出努力。