2017-01-28 10:30
宇治编译
中国的春节,随着祖国的强大,逐渐的被外国人所熟悉和接受。一些外国政要也纷纷在节日来临之际,向全球华人送上祝福。
这不,英国首相特雷莎·梅通过视频来送新春祝福了。
网友的反应也是很热闹:
联合国新上任的秘书长也来了。
那么,这个我们最重视的节日,在老外眼中是怎样的?
BBC:最上心的媒体之一
BBC为了介绍春节,真是煞费苦心,去年过年的时候,精心制作了三集纪录片《中国春节》,还给这个片子取了个相当热闹的标题《中国春节——全球最大的盛典》,英文译名更炫酷:The Biggest Celebration on Earth。
他们派了几个英国大叔亲身体验了一次中国春节。他们用三集《回乡》、《团圆》、《欢庆》来记录中国的春节。
他们感受了中国春运。
吃了中国年夜饭。
体验查干湖捕鱼。
走到了春晚后台。
学怎么包饺子。
到寺庙求签。
逛庙会。
吃中国小吃。
看舞龙
最后他们表示:这是我过得最棒的新年!引得英国观众各种羡慕嫉妒恨……
彭博:竟然关注了腰围
冷酷财经风的“彭博”提起中国春节时竟也是毫不吝啬大词汇。
在1月24日的一篇稿子里,标题直接就给中国春节打上了“世界上最大规模的人口迁移”的标签。
开篇第一段更是卖了一个小萌。
春节让中国的很多经济活动都停止了,同时也给中国的运输系统带来了巨大压力,但人们的腰围并没有停止变宽。
都扯到了腰围了!看来外媒对于“”每逢春节胖三斤”的理解不是一般的深刻。
这篇报道还把中美两国的“春运”做了一个对比:春运的规模让人震惊!美国感恩节期间,出行的美国人有4900万,而中国的这场大迁徙今年的出行人次将达到30多亿!
纽约时报:春运太震惊
看来,老外还是很关注春运这个地球上最大规模的一次人类迁徙。
为此,《纽约时报》也提到了正是中国铁路建设的成就,才能让春运工程变得越来越高效。
新西兰先驱报:懂得太多了
该报今日在其网站上,特意写了一条鸡年春节指南。一起看看他们对于春节的理解是否到位。
晚上要熬夜,越晚越好。除夕夜象征着连接新旧,延长这种连接的时间意味着延长生命。
不要吃鸡肉(这是什么鬼),不要穿黑色衣服。今晚和明天都不要吃鸡肉,以免冒犯鸡。把你所有的黑色衣服放一边,穿一点红色或者色彩鲜艳的衣服。黑白色衣服会让人联想到丧事。
看来老外的理解比我们更迷信。鸡年就不吃鸡肉?那羊年、牛年、猪年呢?吃货们能同意么?而关于穿着颜色,似乎现在也不那么严格了。过年期间,你们身边有多少人是穿得五颜六色的?
不要洗头和拖地板。头发和发财都有一个“发”,洗头发会被看成是把财给冲走了。如果你在这天用扫把扫地的话,也会被认为把好运扫走。
把尖锐的物体放一边。不要用刀和剪刀,因为会被看成是切除财富。
把存米罐装满,因为如果空着任何食品容器的话,会被认为是不吉利的。
文章转自微信公众号:中国日报
作者:CD君
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻