2017-08-19 11:38
刘CC编译
品牌名称应该体现品牌文化而非哗众取宠。
中国公司的名字到底有多奇葩,永远能超乎你的想象。最近工商部门开始禁止一些稀奇古怪的、超长的、蹭热点的公司名字。
蓝瘦香菇(Skinny blue mushrooms)
“沈阳洪荒之力酒店管理有限公司”("Shenyang Prehistoric Powers Hotel Management Limited Company" )这就是借着中国著名游泳运动员傅园慧的“洪荒之力”而衍生出来的名称。
在奥运会上夺得铜牌却不自知,还是在接受采访时记者提醒她才知道拿了奖牌,并说出了:“我已经用尽了洪荒之力。”
还有许多餐厅和咖啡馆喜欢用“蓝瘦香菇”这个网红词。
广西小伙子被女友抛弃后孤独难耐,将自己伤心欲绝的视频上传到视频网站上。视频中的他一直在说:“我好难受,我好想哭。”他的浓重的地方口音也将“难受”和“想哭”发成“蓝瘦”和“香菇”的音。
妻管严
可能网上流传最广的奇葩公司名称应该是“宝鸡牛大叔”了。也许看到这儿你并体会不到其中的精髓,这家公司的全称是“宝鸡有一群怀揣着梦想的少年相信在牛大叔的带领下会创造生命的奇迹网络科技有限公司”。虽然名字起得让人对公司主营内容一头雾水,但好歹是积极向上的。
其他一些不走寻常路的公司名字还有“北京怕怕老婆科技有限公司”,除了北京其他地方也迫不及待想向自家媳妇儿表忠心的,“安平县妻管严丝网厂”。
品牌的翻译
中文许多书写习惯和英文很不相同,所以许多名字翻译成英文会很奇怪。
反过来,有些名字从英文本地化到中文后,也有些词不达意力不从心。
在西方国家有许多代理公司都会为一些品牌起名字,帮助他们走进中国市场。许多西方的品牌都是以创始人名字命名的,比如波音 (Boeing),福特 (Ford) 和古驰 (Gucci),这种按照意译很难。
“我们在品牌名称本土化的过程中,最重要的考量就是如何才能体现品牌的精神文化。”南京市场部的 Tait Lawton 这样说道。
扫描二维码下载GET资讯
上瘾全世界的好新闻