俄罗斯将在2018年部署新的洲际弹道导弹系统和核炸弹

2018-05-17 11:46

小弈编译

(本文为机器自动翻译)

Title:Russia to Deploy New Intercontinental Ballistic Missile Systems and Nuclear Bombers in 2018


Russian President Vladimir Putin announced that 14 military units across the country will receive an upgrade to their nuclear-capable missile forces by the end of the year.


俄罗斯总统弗拉基米尔·普京宣布,到年底前,全国14个军事单位将得到本国拥有核能力的导弹部队的升级。


Speaking to defense ministry officials in the Black Sea city of Sochi on Tuesday, the Russian leader said Moscow's nuclear forces were of "key significance" and the upgrade of over a dozen missile regiments should take place before the end of December.


星期二,在布黑海市索契对国防部官员讲话俄罗斯领导人说,莫斯科的核部队具有“关键性”意义,十二月底前十几个导弹团要升级。


"Over the last few years we have done a lot for the strengthening of the armed forces," Putin said, according to state news agency Itar-Tass. "In accordance with the state armament programme this year we will continue replacing the Topol rocket complexes that are completing their service life with the newest Yars."


普京说:“过去几年来,我们在加强武装部队方面做了很多工作。根据今年的国家军备方案,我们将继续用最新的军备场取代正在服役的托波尔火箭综合体。


Russian RS-24 Yars/SS-27 Mod 2 solid-propellant intercontinental ballistic missiles drive during the Victory Day parade at Red Square in Moscow, Russia, May 9, 2015. Russia marks the 70th anniversary of the end of World War Two in Europe on Saturday with a military parade, showcasing new military hardware at a time when relations with the West have hit lows not seen since the Cold War. Host Photo Agency/RIA Novosti/Reuters


2015年5月9日在俄罗斯莫斯科红广场胜利日游行期间,俄罗斯RS-24战斗机/SS-27 Mod 2 固体推进剂洲际弹道导弹驱动。俄罗斯星期六是欧洲第二次世界大战结束70周年纪念日,举行了一场阅兵,展示新军事硬件,当时与西方的关系已经达到了冷战以来未曾见过的低点。东道机构/RIA Novosti/Reuters


The Yars is a recent, multiple-warhead version of the road-mobile Topol intercontinental ballistic missiles, that can also be stored in a silo, as well as on a vehicle, according to IHS Jane's 360. Its introduction into service has been gradual since 2010, as Moscow looks to revamp ICBM arsenal that currently has five different kinds of missile in operation.


据IHS Jane360称,Yars是陆上移动Topol洲际弹道导弹的一种最新多弹头,也可以储存在筒仓和车辆上。2010年以来,随着莫斯科希望改造目前有五种不同类型导弹的洲际弹道导弹武库,该军火库投入使用已逐步展开。


Besides missiles, Russia will also bolster the aviation aspect of its nuclear triad this year, as Putin announced "modernized missile-carrying bombers Tu-95MS and Tu-160 armed with modern cruise long-range missiles Kh-101 and Kh-102," would be introduced.


除了导弹外,俄罗斯还将支持今年其核三重导弹的航空方面,普京宣布“现代化的运载导弹轰炸机Tu-95MS和Tu-160装备现代巡航远程导弹Kh-101和Kh-102,” “我要介绍。


Related: Vladimir Putin shows off all his best weapons to Netanyahu in Moscow


有关:弗拉基米尔·普京向莫斯科的内塔尼亚胡展示了他所有的最好武器。


Keep up with this story and more by subscribing now


通过现在订阅,来跟上这个故事。


Putin also urged defense officials to begin work on a new S-500 anti-missile system that can hit targets at "super-high altitudes, including near-the-Earth space."


普京还敦促国防部官员开始研制新的S-500反导弹系统,该系统可以在“超高高度,包括近地空间”击中目标。


The Kremlin has dismissed the idea that it looks to spark an arms race with the U.S. but its repeated advertizement of prospective nuclear-capable arms has served as a mixed signal.


克里姆林宫拒绝接受它希望与美国引发军备竞赛的想法,但俄罗斯一再宣布对潜在核武器能力的武器进行归类为一种混淆的信号。


Putin himself took an unusual step of dedicating the latter half of his pre-election, state-of-the-union address to a presentation of arms, including the much anticipated Sarmat 2 heavy ICBM. Russian state media channels have hyped the prospective missile by comparing its destructive capabilities to the European countries or U.S. states it could devastate with a hit. Animated footage that Putin used during the presentation also appeared to show warheads dropping on Florida.


普京本人采取了不同寻常的措施,将选举前半场关于联盟状态的讲话专门用来介绍武器,包括备受期待的萨马特2重装ICBM。俄罗斯官方媒体渠道将其破坏性能力与欧洲国家进行比较,或者美国称其可能以打击摧毁导弹,从而夸大了未来的导弹数量。普京在演讲期间使用的动画片也显示弹头在佛罗里达投掷。


The presentation was the subject of some mockery by Russians online, because of its poor use of animation and clear break with the first half of the speech that cited development and social services, not defense, as a priority.


这次演讲是俄罗斯人在线蒙受一些嘲弄的主题,因为它使用动画很差,而且发言前半部分明显断言,把发展和社会服务而不是国防作为优先事项。


Arms experts also panned the presentation of the weapons as a big reveal, but without much new information about them. Eagle-eyed bloggers noted that the government had not even produced new simulations of the prospective arms, as some animation dated back to 2007.


武器专家也大肆宣传武器,但没有关于这些武器的更多新信息。目光敏锐的博主们指出,政府甚至还没有对未来的武器进行新的模拟。

观后感

已有1人参与

1票 0票 0票 0票
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
棒呆 深奥 枯燥 什么
给小编个吻 和小编聊聊 按在地上揍 这也叫文章
分享给小伙伴们
        

扫描二维码下载GET资讯

上瘾全世界的好新闻

反馈