2018-05-22 09:16
小弈编译
(本文为小弈自动翻译)
Title:Cops Laughed at 'Drunk' Man Who Said a Pig Was Stalking Him. Until They Saw the Pig
Police in Ohio laughed at a man they believed to be drunk after he called authorities and claimed he was being stalked by a rogue pig.
俄亥俄州警方对一名据信喝醉的男子笑了起来,然后他称自己被一只无赖的猪跟踪了。
Believing the man was hallucinating following a night of excessive drinking, given the phone call was placed at 5.26 a.m. on Saturday morning, cops thought that they would arrive on the scene to find an inebriated man and no hog in sight.
由于周六早上5点26分接到电话,警察们以为会在现场找到一个醉汉而没有猪,所以他们相信这个人是在一夜喝过量饮酒之后产生幻觉。
But reaching the scene they found one "very sober" man, and one very real pig.
但是到达现场时,他们发现了一只非常清醒的人,还有一只非常真实的猪。
The pig was indeed following the man home. Reuters
猪确实在尾随那个人回家。
In a post on the North Ridgeville Police department's Facebook page, officers described what happened when they responded to what they believed was just a drunken phone call.
在北Ridgeville警察局Facebook网页上的一个帖子中,警察描述了他们在回应他们认为只是喝醉的电话时发生的情况。
"Night shift responded to the obviously drunk guy walking home from the bar at 5:26 in the morning. He was at least drunk enough to call the police on himself while hallucinating," the post said.
发帖称:“早上5点26分,夜班对从酒吧回家的显然醉汉作了回应,他至少喝得够醉,在引信时自命自首。”
"Upon arrival, they found a very sober male walking eastbound on Center Ridge near Maddock Rd. from the actual Amtrak train station in Elyria, not the bar. Oh, and he was being followed by a pig. Yes, a pig," the post continued.
“到达目的地后,他们发现一只清醒的男士在靠近马德多克路的中央大街上向东行走,不是酒吧,而是在埃里拉的实际阿姆特拉克火车站。哦,他被一只猪跟着。是的,一只猪,"帖子写道。
Keep up with this story and more by subscribing now
The post also explained that the pig had been "wrangled" into the back of a police vehicle and had been taken to the police kennels usually used for dogs, later adding an update that the pig had been reunited with its owner.
帖子还解释说,猪被安置进警车后备箱中,随后被带到警察通常供养狗用的养犬俱乐部,后来又补充说明养猪已经与主人团聚。
Police also shared a picture of the pig looking rather relaxed in the back of a police cruiser before being taken back to the station.
警方还分享了一幅猪在警车后备箱中看起来相当放松的照片,然后才被送回警察局。
Strangely, the station also commented "we should have learnt our lesson after the kangaroo incident," which poses the question "What on earth was the kangaroo incident?"
奇怪的是,警局发帖后面有评论称:“我们应该在袋鼠事件后吸取教训,” 这又引发了“袋鼠事故到底是什么?”的疑问。
As of Monday, the post had been shared more than 14,000 times and liked more than 27,000 times. Police have not said whether the owner of the pig was given a citation for the runaway animal.
截至星期一,该发帖所共有14,000多次分享,超过27,000次点赞,警方没有说养猪的人是否被引述为离家出走动物。